“ bekannt. Man könnte sich allerhand über die Entstehung des Namens zusammenreimen, den wahren Ursprung wird man nicht mehr feststellen können. Um dorthin zu kommen, mussten die Arbeiterinnen und Arbeiter einen Fluss überqueren. Database TOTAL Word Types 16435 Word Tokens 772386 Word Count Probability Duration SAM-PA Syllables !ANOISE 24787 3.209147e-02 3.746000e-01 # 0 !BREATH 31172 4.035806e-02 5.147000e-01 # 0 !LAUGH 556 7.198473e-04 3.458000e-01 # 0 !NOISE 25761 3.335249e-02 4.405000e-01 # 0 "Ahnlichem 1 1.294689e-06 3.800000e-01 Q'E:nlIC@m 3 "Ahnliches 9 1.165220e-05 4.489000e-01 Q'E:nlIC@s 3 … Schwester Isentrud und Schwester Magdalis sind mir noch vertraut. Letztere war neu gekommen und … Daraus machten sich die Arbeiter wohl einen Spaß. „Komm, Herr Jesus, sei unser Gast“ wurde mit allen am Tisch gebetet, dann durfte man essen. (옮긴이 - 2010년 6월 31일 현재 ‘아메리카’ 마을 주민은 총 79명이다.) Hier geht es nach Amerika! Auch um in das echte Amerika zu kommen, muss ein Gewässer überquert werden, der Atlantische Ozean. Aus Penig und aus meiner Heimatstadt (Oberhausen) raus möchte, wollte ich mal wissen ob mir jemand hier helfen kann, denn dort gibt es … Aus dieser Zeit ist der Spruch „Ri – ra – rutschika – wir fahren nach Amerika!“ bekannt. Für alle hat meine Oma gekocht und während die Kartoffeln gar wurden, haben wir „ri ra rutschika“ gespielt oder auf Töpfen Musik gemacht. Sie reimten: „Ri-ra-rutschika - wir fahren nach Amerika!“ Auch um in das echte Amerika zu kommen, muss ein Gewässer überquert werden, der Atlantische Ozean. Aus dieser Zeit ist der Spruch „Ri – ra – rutschika – wir fahren nach Amerika!“ bekannt. Oder auch "Ri-Ra-Rutschika, wir fahren nach Amerika, wenn das große Wasser kommt, dann drehen wir uns um". So steht es jedenfalls auf dem Ortschild. Und das war eine richtige Rasselbande, Anfang der 1960er Jahre: Dann haben Evas Spielkameraden im Winter "Katz buck dich" gespielt oder Fikmiehl … Dabei sind wir doch mitten im deutschen Bundesland Sachsen. Plötzlich glaubt er, im Herzen der Altmark und ist der Spruch „Ri – ra – rutschika – wir fahren nach Amerika! An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. Beiträge: 917: Registriert am: Auch ist mir das Lied mit dem Holzschuhtanz noch gut bekannt: "Wenn wir diesen Sommer mal nach Holland gehn", oder "Ri-ra-rutschika, wir fahren nach Amerika". Dann mit allen zusammen Mittagessen. Man könnte sich allerhand über die Entstehung des Namens zusammenreimen, den wahren Ursprung wird man nicht mehr feststellen können. Erst warten bis alle da sind. 강을 건너면서 그들은 “으랏차차~, 우리는 미국으로 간다(Ri-Ra-Rutschika, wir fahren nach Amerika)"라고 노래를 불렀다고 한다. Um dorthin zu kommen, mussten die Arbeiterinnen und Arbeiter einen Fluss überqueren. Du hast Recht, Amerika in Sachsen (Ri, Ra, Rutschika, wir fahren nach Amerika) Eine schöne Bahnstation in einer schönen Flusslandschaft... Beste Grüsse - Klaus GC steht für Grand Canyon, denn es sind nur 21,8 Kilometer bis nach Amerika tunnelposten. Die Sied-SEITE 11 K U LT U R Die Bahnstrecke führt entlang der Mulde. Sie reimten: «Ri-ra-rutschika - wir fahren nach Amerika!» dpa. RI-RA-RUTSCHIKA Aus dieser Zeit stammt auch der Reim: „Ri-Ra-Rutschika, wir fahren nach Amerika …“ Thomas Wiegandt hält kurz in seiner Erzählung inne, holt Luft und fährt fort: „1876 wurde die Muldentalbahn eröffnet. Daraus machten sich die Arbeiter wohl einen Spaß.